VIRGENCITA DE CAACUPÉ

(POLKA PARAGUAYA)
Federico Riera


Ya la caravana...
de los promeseros
Asciende la loma...
de Caacupe

Campanas de bronce...
tocando oraciones
Llaman a los fieles
con un canto dulce
para el "ñembo'e"

Virgencita santa....
recuerdo que un dia
Con salmo en los labios...
hasta ti llegue
Y alli de rodillas...
en tu santuario
Con fervor creyente
como un peregrino
yo tambien ore.

Oh Virgencita de los milagros
tu que eres buena
Oye mis ruegos
vengo a pedirte
que tus perdones lleguen a mi

Caudal de hechizos y de ternuras
hay en tus ojos
que son azules
Como ese cielo
que cubre el suelo donde naci

Como en un misterio....
de leyenda sacra
De un tiempo remoto...
que no ha de volver
Evoco tu imagen...
que es la de mi raza
De estirpe serrana
virgencita india de Caacupe

Un dia quisieron...
llevarte muy lejos
Pero en un milagro...
dijiste "tove"
Desde entonces ciego...
creyente y sincero
Tu pueblito humilde
virgencita santa
se postro a tus pies.

Canto a Itacurubí

(Purajhéi)

Es un pedazo del cielo de la tierra guaraní.
Es un rincón florecido del pueblo mío, Itacurubí.
Es el pueblito querido de mi añorada niñez,
de los días venturosos y dulces horas de placidez.

Es tu paisaje divino, como un edén de ilusión
con tu arroyo cristalino y el pintoresco Itá Cajón.
Si yo una vez me alejé, fue para pronto volver
al pueblo donde dejé todo lo mejor de mi hondo querer.

Tu río Yhagüy de selva y cristal
repite al correr historia y canción.
Joya guaraní, regalo de Dios
bordeando está a Itacurubí.

Tu recuerdo es luz, mi pueblo natal
y tu evocación alumbra mi andar
me siento feliz y quiero cantar
donde quiera esté a Itacurubí.

Llega el 13 de Diciembre, el barrio Santa Lucía
a su santa milagrosa rinden su culto y veneración.
Le gente viene de lejos a celebrar la función,
hay baile, hay calesita, sortija, banda y toro ñaro.

Es tu paisaje divino como un edén de ilusión
con tu arroyo cristalino y el pintoresco Itá Cajón.
Si yo una vez me alejé, fue para pronto volver
al pueblo donde dejé todo lo mejor de mi hondo querer.

Letra: Antonio Ortíz Mayans
Música: Mauricio Cardozo Ocampo





Te añoro Piribebuy

Quisiera decir cantando
que añoro tu hermosura
tu riqueza de natura
manso arroyo igual no hay.
Adornado de amambái
tu agua corre orgullosa
bajo arboleda frondosa
eres riqueza del Paraguay.
Yo soy tu admirador
de tus valles y de tus prados
vuelvo a decirte cantando
que te añoro Piribebuy.
Tus hombres son laboriosos
tus mujeres más que bonitas
y eres tú cuna bendita
el más bello del Paraguay.
Muchas veces en larga noche
no duermo porque te añoro
busco tu brisa cual un tesoro
sueño y deliro por tu lunar.
Bajo tu cielo sentí la calma
pasé los años de mi niñez
aunque me vaya lejos muy lejos
de ti mi pueblo no olvidaré.

Letra: Rodis Segovia
Música: Fausto González

   

ALFONSO LOMA

Alfonso Loma así se llama aquel paraje javy´aha
entre los verdes campos existe el conocido Ykua Porã;
hay una laguna que nos alegra lleva por nombre Tapirãcuãi;
los pajarillos de mil colores allí se encuentra de todo hay.

En el cercado y la enramada se va criando chesyhasy
diciendo triste a su compañera nde causaiténte che aiko asy
y las palomas todas unidas emprenden vuelo al oscurecer
juntas avanzan y allí descansan triste querido del tapere.

El chiricote que alegra el alba acompañado del kogoe
siempre orgulloso y altanero también se siente jakavere;
en alto monte se va volando pájaro raro suruku´a
diciendo triste a su compañera nacherejána tasë taha.

Las piriritas también se quejan y tristes dejan el mbokaja
y yo lamento mil sufrimientos por la esperanza que pierdo ya
y me despido desconsolado che ja´ ahãma che vidami:
adiós paloma encantadora nere´ëtéva guavirami.

En la madrugada que alegre canta pajarillo guyra tata
en su canto pía despierta todo, se acercando el ko´ëmbota
los jilgueros que abrasa el día en toda hora se oye cantar
la mariposa cruzando pasa con suave ala se ve volar.

Allá en los bosques y en los prados se oye el silbido del ynambu
y la viudita revolotea entre la rama del samu´ü;
nunca me olvido de aquella isla que todos llaman Isla Yryvu
donde reposa de rama en rama la pobre ave del Urutaú.

En alta loma muy reluciente como la estrella ohesape
linda alfonsera de pura y chuscaikyguakuéra amoï oyke
ya me despido desconsolado che ja´aháma che vidami
adiós paloma encantadora nere´ëtéva guavirami.

   

TUPÄSY CAACUPE PE

Che diosa che Tupäsy, la virgen Caacupé
Eñatende che rejhe porque nde avei co sy
oime vaecue ne memby omanóva curuzu re
yvy póra ojhayjhu re reyayáiva Tupäsy.

….. Pynandi che valle miguï amoi che acajhoya
….. jha che sy che rovasa ne rendápe co ayu mi
….. aipota reyesaupi porque che avei co sy
….. arecóva che memby Chaco pyre gueteri.

El clarín ipuvove de esta patria paraguaya
ndayujhúi vaecue nde laya promesa ndeve adeve
porque ógagui oveve che memby cuimba'e mi
oñe presenta o servi ipatria odefende.

….. Tupäsy che mandu'a guyra mi maco oñe'ë
….. pe lunes pyjhareve che memby paco opu'ä
….. jhetaite che ñañuä che yopy mimi oyejhe
….. jha che apysápe oñe'ë ya ajháma co mamá

Ndayuvéirö sapy'a che mbocuárö boliviano
cu michiva che hermano topyta che recovia
ne mo maitei jhagua imita ramo yepe
ta encarga mandi chupe nda yuvei ramo guarä.

….. I retengui cocuejhe oescribi chéve ipajha
….. oico poraitentejha icarta pe o myenyjhë
….. techaga'u mante ye ipy'áre oyapocói
….. pero icatunte vocói Tupäsy reroyeré.



   

   

   

Recuerdos de Ypacarai

Una noche tibia nos conocimos
junto al lago azul de Ypacarai
Tu cantabas triste por el camino
viejas melodías en guaraní

Y con el embrujo de tus canciones
iba renaciendo tu amor en mí
y en la noche hermosa de plenilunio
de tus blancas manos, sentí el calor
que con sus caricias me dio el amor

Dónde estás ahora kuñatai
que tu suave canto no llega a mí
Dónde estás ahora
mi ser te añora con frenesí

Todo te recuerda, mi dulce amor
junto al lago azul de Ypacarai

Todo te recuerda, mi amor te llama
kuñataí

Todo te recuerda, mi dulce amor
junto al lago azul de Ypacarai
Todo te recuerda, mi amor te llama...
kuñatai





   

   

   

Volver al Menu

Volver al Mapa