OS PINOS

(Himno de Galicia)

Que din os rumorosos
na costa verdecente
o raio trasparente
do pracido luar

Que din as altas copas
de escuro arume arpado
co seu ben compasado
monótono fungar

Do teu verdor cinguido
e de benignos astros
confin dos verdes castros
e valeraso chan
non des a esquecemento
da inxuria o rudo encono
desperta do teu sono
fogar de Breogan

Os bos e xenerosos
a nosa voz entenden
e con arraubo atenden
a noso rouco son
máis soo os íñorantes
e feridos e duros
imbéciles e escuros
non os entenden non

Os tempos son chegados
dos bardos das edades
que as vosas vaguedades
cumprido fin teran
pois donde quer xigante
a nosa voz pregoa
con redenzon da boa
nazon de Breogan .

Teus fillos vagorosos
en quen honor soo late
a intrépido combate
dispondo a peito van

Se por ti mesma libre
de indigna servidume
e de oprobioso alcume
rexión de Breogan

A nobre Lusitania
os brazos tende amigos
os eidos ben antigos
con un punxente afán
e cumpre as vaguedades
dos teus soantes pinos
duns máxicos destinos
oh grei de Breogan

Amor da terra verde
da verde terra nosa
acende a raza briosa
de Ousinde e de Froxan
que alo nos seus garridos
xustillos mal constreitos
os doce e albos peitos
das fillas de Breogan

Que a nobre prole insinen
fortísimos acentos
non molidos concentos
que a virxes so ben están
máis os robustos ecos
que oh Patria ven recordas
das sonorosas cordas
das arpas de Breogan

Estima non se alcanza
cun vil xemido brando
calquer requer rogando
con voz que esquecerán
máis cun rumor xigante
subrime e parecido
ao intrepido sonido
das armas de Breogan

Galegos sede fortes
prontos a grandes peitos
aparellade os peitos
a glorioso afan
fillos dos nobres celtas
fortes e peregrinos
luitade polos destinos
dos eidos de Breogan

Eduardo Pondal - Pascual Veiga

 

LOS PINOS

¿Qué dicen los rumorosos
en la costa verde
al rayo transparente
a la tranquila luz de luna?


¿Que dicen las altas copas
de oscuras agujas arpadas
con su bien acompasado
monótono zumbar?

De tu verdor ceñido
de benignos astros
confín de los verdes castros
y valeroso suelo
no dejes al olvido
la injuria y el rudo encono;
despierta de tu sueño
hogar de Breogán.

Que a la noble prole enseñe
fortísimos acentos
no frágiles conceptos
que sólo están bien a las vírgenes;
sino robustos ecos
que ¡oh patria! bien recuerdas
de las sonoras cuerdas
del arpa de Breogán.

Los buenos y generosos
nuestra voz entienden
y con arrobo atienden
nuestro sonido ronco,
pero sólo los ignorantes
y los férreos y duros,
imbéciles y oscuros
no nos entienden, no.

Ya han llegado los tiempos
de la época de los bardos
en las que vuestro abandono
cumplido final tendrá;
pues, donde quiere
gigante nuestra voz pregona
la redención
de la buena nación de Breogán.

Estima nos alcanza
con vil gemido blando
pues quien pide rogando
su voz olvidarán;
no así al rumor gigante
sublime y parecido
al intrépido sonido
de las armas de Breogán.

Gallegos, sed fuertes,
prestos a grandes hechos;
aparejad los pechos
al igual glorioso afán;
hijos de los nobles celtas,
fuertes y peregrinos
luchad por los destinos
del terreno de Breogán.

A Virxen de Guadalupe
cuando vai p'o la riveira.
A Virxen...
descalciña p'o l'area
parece unha rianxeira.
Descalciña...

Ondiñas veñen, ondiñas veñen,
ondiñas veñen e van;
non che vayas rianxeira
que che vas a marear.
Non che che vayas rianxeira
que che vas a marear

No creas que por que canto
tengo el corazón alegre,
No creas que por que canto
tengo el corazón alegre
que soy como el pajarillo
que si no canta se muere.
Que soy como el pajarillo
que si no canta se muere.

A raíz d'o toxo verde
é moi mala d'arrincaire,
os amoriños primeiros
son moi malos d'olvidaire.

Baila la punta d'o pé,
baila la palma d'a má,
baila la niña Maruxa, sí,
baila si quieres bailar.
Ay la, ra, la, la.
ay la, ay la,
ay la, ra, la, la,
ay la, ay la,
laralá, laralá, la, la,
laralá, laralá, la,
laralá, laralá, la, la,
laralá, laralá, la.

N'A VEIRIÑA DO MAR

Ojos verdes son traidores
Ojos verdes son traidores
azules son mentireiros
los negros y acastañados
son firmes y verdadeiros.
los negros y acastañados
son firmes y verdadeiros.

Naveira, naveira, naveira do mar
hay una barquiña para ir a navegar
para ir a navegar, para ir a navegar
naveira, naveira, naveira do mar.

Cinco sentidos tenemos
los cinco necesitamos
pero los cinco perdemos
cuando nos enamoramos,
pero los cinco perdemos
cuando nos enamoramos.

Naveira, naveira, naveira do mar
hay una barquiña para ir a navegar
para ir a navegar, para ir a navegar
naveira, naveira, naveira do mar.

No sé que verán los mares,
no sé que verán los mares,
miro sin ver lo que veo
pero a pesar de no verte sé muy bien
como te quiero.
Pero a pesar de no verte sé muy bien
como te quiero.

Naveira, naveira, naveira do mar
hay una barquiña para ir a navegar
para ir a navegar, para ir a navegar
naveira, naveira, naveira do mar.

Hoy te vi pasar el río
con zoquiños de madeira,
Hoy te vi pasar el río
con zoquiños de madeira,
ibas tan remangadiña
al pasar por la ribeira,
ibas tan remangadiña
al pasar por la ribeira

Naveira, naveira, naveira do mar
hay una barquiña para ir a navegar
para ir a navegar, para ir a navegar
naveira, naveira, naveira do mar.

No vengo para cantarte,
no vengo para cantarte,
aunque me estés esperando,
que tu ventana y la mía por cantar
están llorando,
que tu ventana y la mía por cantar
están llorando.

Naveira, naveira, naveira do mar
hay una barquiña para ir a navegar
para ir a navegar, para ir a navegar
naveira, naveira, naveira do mar.

MI TIERRA GALLEGA

Que hay no teu sol,
Que hay no teu ceu azul.
Que hay no teu ser
Que garda tanta luz.
Que hay no teu corazón
Na terra galega,
Que cuando a alba chega
Sinto-me presa do seu esplandor.

Quem foi o pintor que uniu con seu pincel
Todo o coor verde sobre a tua pel.
Quem dibuxou as rías da tua paixaxe,
Quem puxo no teu liñaxe
A vida errante do afilador.

Sólo Deus pudo crear o que ten a terra
Que me viu nacer.
Sólo Deus pudo poñer o cor e a luz
Que en Galicia se ve. Ay la la la......
Aunque me encontre muy lonxe
Miña terra querida
Eu sei que xamais te esquecerei

Quem foi o pintor que uniu con seu pincel
Todo o coor verde sobre a tua pel.
Quem dibuxou as rías da tua paixaxe,
Quem puxo no teu liñaxe
A vida errante do afilador.

Sólo Deus pudo crear o que ten a terra
Que me viu nacer.
Sólo Deus pudo poñer o cor e a luz
Que en Galicia se ve. Ay la la la......
Aunque me encontre muy lonxe,
Miña terra querida,
Eu sei que xamais te esquecerei.
Eu sei que xamais te esquecerei.
 
Que hay en tu sol,
Que hay en tu cielo azul.
Que hay en tu ser
Que guarda tanta luz.
Que hay en tu corazón
Mi tierra gallega,
Que cuando el alba llega
Me siento preso de su esplendor.

Quien fue el pintor que unió con su pincel
Todo el color verde sobre tu piel.
Quien dibujó las rías de tu paisaje,
Quien puso en tu linaje
La vida errante del afilador

Sólo Dios pudo crear lo que tiene la tierra
Que me vio nacer.
Sólo Dios pudo poner el color y la luz
Que en Galicia se ve. Ay la la la......
Aunque me encuentre muy lejos
Mi tierra querida
Yo sé que jamás te olvidare

Quien fue el pintor que unió con su pincel
Todo el color verde sobre tu piel.
Quien dibujó las rías de tu paisaje,
Quien puso en tu linaje
La vida errante del afilador

Sólo Dios pudo crear lo que tiene la tierra
Que me vio nacer.
Sólo Dios pudo poner el color y la luz
Que en Galicia se ve. Ay la la la......
Aunque me encuentre muy lejos
Mi tierra querida
Yo sé que jamás te olvidare
Yo sé que jamás te olvidare
 

     

Volver al mapa